Η Παλαιά Διαθήκη στη δημοτική

Η μετάφραση αυτή του ιερού κειμένου της Παλαιάς Διαθήκης αποτελεί καρπό επίπονης και μακρόχρονης προσπάθειας, τριάντα περίπου ετών, της οποίας τα θεμέλια έθεσε ο αείμνηστος καθηγητής της Παλαιάς Διαθήκης στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και Διευθυντής της Αποστολικής Διακονίας Βασίλειος Βέλλας. Η απόδοση στη σύγχρονη νεοελληνική γλώσσα για τα 39 βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης, που το πρωτότυπό τους είναι γραμμένο στα εβραϊκά, έγινε από την κριτική έκδοση του εβραϊκού κειμένου Biblia Hebraica Stuttgartensia, ενώ για τα βιβλία που το πρωτότυπό τους είναι στα ελληνικά (10 βιβλία), η απόδοσή τους έγινε από την επίσης κριτική έκδοση του κειμένου των Εβδομήκοντα (Ο΄) A. Rahlfs, “Septuaginta”. Η επιλογή να μεταφραστεί το εβραϊκό κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης έγινε για λόγους επιστημονικούς και, πιο πολύ, για να αποτελέσει τη βάση για τη μελλοντική μετάφραση του κειμένου των Ο΄, την οποία επίσης έχει προγραμματίσει η Ελληνική Βιβλική Εταιρία.

23,00 
Γρήγορη ματιά
Προσθήκη στο καλάθι

Πηδάλιον

Πηδάλιον της νοητής νηός της Μίας Αγίας Καθολικής και Αποστολικής των Ορθοδόξων Εκκλησίας ήτοι άπαντες οι ιεροί και θείοι κανόνες.

Προς κατάληψιν των απλουστέρων ερμηνευόμενοι παρά Αγαπίου Ιερομονάχου και Νικοδήμου Μοναχού.

Ακριβής ανατύπωσις της γ΄ εκδόσεως του 1864

Εισαγωγή: Αρχιμανδρίτου Ειρηναίου Δεληδήμου

35,00 
Γρήγορη ματιά
Προσθήκη στο καλάθι